000 02846nam a22003375a 4500
003 EG-ScBUE
005 20220421100801.0
008 160807t1999 enkab f 001 0 eng d
020 _a1853594601
020 _a9781853594601
040 _aEG-ScBUE
_beng
_erda
_cEG-ScBUE
_dEG-ScBUE
082 0 4 _222
_a418.02
_bWOR
245 0 0 _aWord, text, translation :
_bliber amicorum for Peter Newmark /
_cedited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers.
264 1 _aClevedon :
_bMultilingual Matters Ltd,
_c[1999]
264 4 _cc1999
300 _axiii, 240 pages :
_billustrations, maps ;
_c24 cm
336 _2rdacontent
_atext
_btxt
337 _2rdamedia
_aunmediated
_bn
338 _2rdacarrier
_avolume
_bnc
500 _aIncludes index.
505 _aAn interview with Peter Newmark, Monica Pedrola. Part 1 Word: the translator and the word - the pros and cons of dictionaries in translation, Janet Fraser' -- on the perils of particles translation, Gunilla Anderman -- accuracy in translation, Viggo Hjornager Pedersen -- friends, false friends and foes or back to basics in L1 and L2 translation, John M. Dodds -- training translators in a "third language", Reiner Arntz -- Part 2 Context: the role of contexts in translating, Eugene A. Nida -- translation theory, translating theory and the sentence, Candance Seguinot -- the ultimate comfort - word, text and the translation of tourist brochures, Mary Snell-Hornby -- translating terms in text, Margaret Rogers -- Part 3 Text: words and texts - which are translated? a study in dialects, Albrecht Neubert -- translating the introductory paragraph of Boris Pasternak's Doctor Zhivago, Jan Firbas -- translating prismatic poetry, David Connolly -- how come the translation of a Limerick can have four lines (or can it?) Gideon Toury -- the source text in translation assessment, Gerald McAlester -- Part 4 And beyond: electronic corpora as tools for translation, Hans Lindquist -- the writing on the screen, Sylfest Lomheim -- translating for children, Eithne O'Connell -- translating and language games in the Balkans, Piotr Kuhiwezak -- ADNOM - a project that faded away, Patrick Chaffey; from anonymous parasites to transformation agents, Simon S.C. Chau.
520 _aThis is a collection of essays from scholars in the field of Translation Studies throughout the world. The book ranges widely in subject matter, reflecting the diverse perspectives of Peter Newmark's interests in both literary and technical translation.
650 7 _2BUEsh
_939247
_aTranslating and interpreting.
651 _2BUEsh
653 _cAugust 2016
_bHHUUEENN
653 _bHHUUEENN
_cOctober2016
655 _vReading book
_934232
700 1 _940670
_aAnderman, Gunilla M.
_eeditor.
700 1 _940669
_aRogers, Margaret,‏ ‎
_d1949 May 27-‏
_eeditor.
942 _2ddc
_e22
_k418.02 WOR
_cBB
999 _c22121
_d22093