MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
03580cam a2200373 i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
21153154 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
EG-ScBUE |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20210727110439.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
190821s2020 enka f b 001 0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9781138324435 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
LBSOR/DLC |
Language of cataloging |
eng |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
DLC |
Modifying agency |
DLC |
-- |
EG-ScBUE |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
418.02 |
Item number |
TRA |
Edition number |
22 |
245 00 - TITLE STATEMENT |
Title |
Translation and multimodality : |
Remainder of title |
beyond words / |
Statement of responsibility, etc |
edited by Monica Boria [and three others] |
264 #1 - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
London ; |
-- |
New York : |
Name of publisher, distributor, etc |
Routledge, |
Date of publication, distribution, etc |
2020. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
xiii, 210 pages : |
Other physical details |
illustrations ; |
Dimensions |
24 cm |
336 ## - CONTENT TYPE |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
Source |
rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
Source |
rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
Source |
rdacarrier |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc |
Includes bibliographical references and index. |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Introduction / Monica Boria and Marcus Tomalin -- Transposing meaning : translation in a multimodal semiotic landscape / Gunther Kress -- A theoretical framework for a multimodal conception of translation / Klaus Kaindl -- Meaning-(re)making in a world of untranslated signs : towards a research agenda on multimodality, culture, and translation / Elisabetta Adami and Sara Ramos Pinto -- From the "cinema of attractions" to danmu : a multimodal-theory analysis of changing subtitling aesthetics across media cultures' / Luis Pérez-González -- Translating "I" : Dante, literariness and the inherent multimodality of language / Matthew Reynolds -- The multimodal dimensions of literature in translation / Marcus Tomalin -- Translations between music and dance : analysing the choreomusical gestural interplay in twentieth- and twenty-first-century dance works / Helen Julia Minors -- Writing drawingly : a case study of multimodal translation between drawing and writing / Tamarin Norwood -- Beyond words : concluding remarks / Ángeles Carreres and María Noriega-Sánchez. |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
"Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections between these related, yet distinct, disciplines. As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts. Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this is an essential text for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics and Communication Studies"-- |
Assigning source |
Provided by publisher. |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Translating and interpreting |
General subdivision |
Social aspects. |
Source of heading or term |
BUEsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Translating and interpreting |
General subdivision |
Philosophy. |
Source of heading or term |
BUEsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Semiotics. |
Source of heading or term |
BUEsh |
9 (RLIN) |
13222 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Sociolinguistics. |
Source of heading or term |
BUEsh |
9 (RLIN) |
39810 |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Audio-visual translation. |
Source of heading or term |
BUEsh |
653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Resource For college |
Humanities: English |
Arrived date list |
July2021 |
655 ## - INDEX TERM--GENRE/FORM |
Form subdivision |
Reading book |
9 (RLIN) |
34232 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Boria, Monica, |
Relator term |
editor. |
906 ## - LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN) |
a |
7 |
b |
cbc |
c |
orignew |
d |
1 |
e |
ecip |
f |
20 |
g |
y-gencatlg |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Book - Borrowing |