Translating tenses in Arabic-English and English-Arabic contexts / (Record no. 27382)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 03727cam a22004095a 4500 |
001 - CONTROL NUMBER | |
control field | 018364149 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | EG-ScBUE |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20190415142639.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 170515s2017 enk frb 000 0 eng d |
015 ## - NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER | |
National bibliography number | GBB7D4296 |
Source | bnb |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 144388278X |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
Cancelled/invalid ISBN | 9781443882781 |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | N$T |
Language of cataloging | eng |
Transcribing agency | N$T |
Modifying agency | EBLCP |
-- | YDX |
-- | IDEBK |
-- | N$T |
-- | Uk |
-- | EG-ScBUE |
050 #4 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER | |
Classification number | PJ6351 |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER | |
Classification number | 492.7562 |
Edition number | 22 |
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Gadalla, Hassan A. H., |
Relator term | author. |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | Translating tenses in Arabic-English and English-Arabic contexts / |
Statement of responsibility, etc | by Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 1 online resource. |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE | |
Bibliography, etc | Includes bibliographical references. |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | Table of Contents; List of Tables; Foreword; Preface; Acknowledgements; List of Symbols and Abbreviations; Chapter One; 1.1. Varieties of Arabic; 1.2. Translation as a Text-Oriented Process; 1.3. Purpose & Procedures of the Research; 1.4. Vowels of Standard Arabic; 1.5. Consonants of Standard Arabic; Chapter Two; 2.0. Introduction; 2.1. Tense/Aspect Distinctions in Arabic; 2.2. Tense/Aspect Distinctions in English; 2.3. Importance of Tense/Aspect Distinctions in Translation; 2.4. Conclusion; Chapter Three; 3.0. Introduction; 3.1. Translation of the Bare Perfect Form |
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | 3.2. Translation of /qad/ + Perfect3.3. Translation of /kaana/ + /qad/ + Perfect; 3.4. Translation of /(sa-)ya-kuun/ + /qad/ + Perfect; 3.5. Conclusion; Chapter Four; 4.0. Introduction; 4.1. Translation of the Bare Imperfect Form; 4.2. Translation of /sa- or sawfa/ + Imperfect; 4.3. Translation of Subjunctive Particle + Imperfect; 4.4. Translation of /lam/ + Imperfect; 4.5. Translation of /kaana/ + Imperfect; 4.6. Translation of Other Imperfect Constructions; 4.7. Conclusion; Chapter Five; 5.0. Introduction; 5.1. Syntactic Classes of the Arabic Active Participle |
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | 5.2. Translating Arabic AP into English Nominals5.3. Translating Arabic AP into English Adjectivals; 5.4. Translating Arabic AP into English Verbals; 5.5. Translating Arabic AP into English Adverbials; 5.6. Conclusion; Chapter Six; 6.0. Introduction; 6.1. Syntactic classes of the Arabic Passive Participle; 6.2. Translating Arabic PP into English Adjectivals; 6.3. Translating Arabic PP into English Nominals; 6.4. Translating Arabic PP into English Verbals; 6.5. Translating Arabic PP into English Adverbials; 6.6. Conclusion; Chapter Seven ; 7.0. Introduction |
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | 7.1. Translating English Present Simple into Arabic7.2. Translating English Past Simple into Arabic; 7.3. Translating English Future Simple into Arabic; 7.4. Translating English Present Progressive into Arabic; 7.5. Translating English Past Progressive into Arabic; 7.6. Translating English Future Progressive into Arabic; Chapter Eight; 8.0. Introduction; 8.1. Translating English Present Perfect into Arabic; 8.2. Translating English Past Perfect into Arabic; 8.3. Translating English Future Perfect into Arabic; 8.4. Translating English Present Perfect Progressive into Arabic |
505 8# - FORMATTED CONTENTS NOTE | |
Formatted contents note | 8.5. Translating English Past Perfect Progressive into Arabic8.6. Translating English Future Perfect Progressive into Arabic; 8.7. Translating English Conditional Tenses into Arabic; 8.8. Conclusion; Notes; Bibliography |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Translation & interpretation. |
Source of heading or term | bicssc |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Arabic language |
General subdivision | Tense. |
Source of heading or term | BUEsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | FOREIGN LANGUAGE STUDY / Arabic |
Source of heading or term | bisacsh |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Grammar, syntax & morphology. |
Source of heading or term | bicssc |
650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Historical & comparative linguistics. |
Source of heading or term | bicssc |
651 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME | |
Source of heading or term | BUEsh |
655 #4 - INDEX TERM--GENRE/FORM | |
Genre/form data or focus term | Electronic books. |
655 #0 - INDEX TERM--GENRE/FORM | |
Genre/form data or focus term | Electronic books. |
903 ## - LOCAL DATA ELEMENT C, LDC (RLIN) | |
a | ELD.DS.140790 |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
No items available.